Become a voluntary correspondent or translator for the Global Coca-Cola Alliance!

Every day, thousands of small steps happen in building our global union. A new local is being formed somewhere, a collective grievance is solved, an improvement is won for the CBA. On the other hand, new questions and problems arise. And sometimes, you’d really like to share a story which is just great fun.

Coke workers around the world want to know your stories! And they can find out at iuf.org/ccww – if you let them know and help them to communicate with each other: Become a voluntary correspondent or translator for the Global Coca-Cola Alliance today!

Voluntary correspondents

We invite union activists who want to tell these stories to write them up and publish on the www.iuf.org/ccww website, and thus become voluntary correspondents to the website. Obviously, this should be in line with the union’s publication policy.
Therefore, voluntary correspondents need confirmation from their unions.

Unions

We strongly encourage Alliance affiliates to name us at least one voluntary correspondent.
The unions contact persons for the Alliance, editors of your Coke Union bulletin, or active union member that are ready to take on a special task all can be named voluntary correspondents.
Please use the form.

Individual union members

If you want to be a voluntary correspondent – please talk to your union so that they send us the confirmation attached below.

Tasks and access rights of voluntary correspondents

Voluntary correspondents will be asked to regularly think about stories they would like to contribute to the site, and either send them to IUF Coca-Cola coordinators (look up the list of coordinators at ---), or put them up on the site themselves.
In order to do this, they will be granted special access rights to the www.iuf.org/ccww site, which enables them to put stories up.
A short manual is available for voluntary correspondents. 
Voluntary correspondents should make sure that
- stories are true and reliable
- stories are written in the interest of the affiliate(s) concerned
- stories, if put up in local languages, should have a translation into one of the IUF’s official languages.
The IUF reserves the right to remove stories at the request of affected affiliates or when they are violating the website’s publication principles.

Voluntary translators

We want the stories on the website to be available to Coca-Cola union members all over the world. However, in order to cover as many languages as possible – we need your help!
We are looking for voluntary translators, who could take up assignments to translate website news.
If you know at least two languages very well (preferably one of them English), and want to support the union movement internationalizing – help us getting www.iuf.org/ccww translated into your local language.

TASKS AND ACCESS RIGHTS OF VOLUNTARY TRANSLATORS

Voluntary Translators will be regularly informed about articles that are up for translation and asked if they can take up the assignment to translate. In order to be able to do so, they will be granted specific access rights to the site.
News items, and thus translations assignment, normally are not longer than 1-2 pages.
A short manual is available for voluntary translators.
Voluntary translators will always be free to take on the assignment or turn it down when it is inconvenient for you at that moment. However when taking up an assignment, they will be responsible for translating fully, truly, and without changing the sense of the original article. Only union activists with good language skills should volunteer to translate.
The IUF reserves the right to remove incorrect translations from the website.

Unions

We strongly encourage Alliance affiliates to name us at least one voluntary translator.
This can be union staff as well as active union members that are ready to take on a special task
Please use the form attached below.

Individual union members

If you want to be a voluntary translator – please talk to you union so that they send us the confirmation attached below.
We’re looking forward to receive your nominations and moving forward together in building and strengthening our global network!

Voluntary Correspondents - Short manual

Every day, thousands of small steps happen in building our global union. A new local is being formed somewhere, a collective grievance is solved, an improvement is won for the CBA. On the other hand, new questions and problems arise. And sometimes, even funny things happen.
Coke workers around the world want to know your stories!
Therefore, we are glad to welcome you as a voluntary correspondent of www.iuf.org/ccww!
And here’s how to become a correspondent and contribute to the site (download this manual):

  1. Voluntary correspondents should be named by their unions. Please ask your union to notify us about your nomination as a voluntary correspondent (use this form to confirm).
  2. Register on the website at http://www.iuf.org/drupal/?q=user/register.
    During registration, mark that you want to be voluntary correspondent.
    Don’t forget to add your small photo or icon – which will be shown every time you add content to the website!
    If you are already a registered user, just make your union send us the contact form and we’ll change your status.
    If you have problems – let us know.
  3. We’ll approve your status of voluntary correspondent once we’ve received the nomination from your union.
  4. After you have been approved as a voluntary correspondent you can add stories as follows:
    1. open the website
    2. log in with your user name and password
      (if you are not yet a registered user – fill in the registration form first!)
    3. Click on the add your own story. link in the left column
    4. A new window opens, where you can set up your story:
    5. Fill in the title and body of the story
    6. Choose issue and country/regions for the story, for example “outsourcing” or “Serbia”. This is important to enable readers to find your article when they sort by categories later.
      You can choose several items from one menu holding down the ctrl key while choosing.
    7. Choose a category for your audience as well. If you choose “Coke Alliance”, only registered members of the Coke Alliance will have access to this story!
    8. Important: in order to allow for later translations, choose a language.
    9. To upload pictures:

a) Click on File attachments and Upload pictures (they cannot be bigger than 1 mb!!! Better to have smaller pictures, as big pictures will take a long time to upload for users with slow connections. You can squeeze pictures with special programs, which are installed on almost every PC).

b) Save your story (submit).
When you have uploaded pictures, they appear as attachments, not yet as pictures in the story.

c) Click on the “edit/insert pictures” icon below the main text window. A small dialogue window opens. Enter the path of your picture which you can see below where the attachments are (something like /drupal/files/filename)

  1. Make sure your story will be published as you want: click “preview”
  2. If everything is ok, click submit.

That’s it! You can later edit, if you want, by going back to the story, and click the “edit” register card on top of it.

  1. Your story will have to be approved by the site administrator, which will be done as soon as possible.
  2. Languages: You can post stories in any language you wish, but please provide translation into one of the official IUF languages (English, Spanish, Scandinavian, French, German). We will provide translation into English from any of these.
    If your language is not yet available in the language menu, please let us know so we can add it to the respective menu.
  3. If you know several languages, you may also wish to become a voluntary translator for the site. The procedure is the same as for becoming a correspondent, and a special manual exists for how to do that.

Rules for Stories:

Stories can be about virtually anything happening at your workplace. Just think about what you would find interesting reading from other countries, and pick your stories according to this rule of thumb!
Occasionally, the Coca-Cola Alliance could also ask you for stories on specific topics and we’ll be happy to receive your feedback.

Of course, certain self-evident rules apply, so please remember that voluntary correspondents should make sure that

  • stories posted are true and reliable
  • stories are written in the interest of the affiliate(s) concerned
  • stories, if put up in other languages, should have a translation into one of the IUF’s official languages.
  • In order to prevent abuse, we will monitor the site and delete any story containing foul language or any racist, sexist, or otherwise discriminatory content.
  • This site is for and from Coca-Cola workers. We will therefore also prevent content that can be perceived as insulting to the workers around the world that produce, market, sell and ship products in the Coca-Cola system or potentially damage their fight for a better life.

The IUF reserves the right to remove stories at the request of affected affiliates or when they are violating the website’s publication principles.

ZałącznikRozmiar
Manual_voluntary_correspondent.pdf62.42 KB

Voluntary Translators - Short manual

Every day, thousands of small steps happen in building our global union. A new local is being formed somewhere, a collective grievance is solved, an improvement is won for the CBA. On the other hand, new questions and problems arise. And sometimes, you’d really like to share a story which is just great fun.

Coke workers around the world want to know what is going at their colleagues!
However, in order to spread the news in as many languages as possible,we need your help.

Therefore, we are glad to welcome you as a voluntary translator of www.iuf.org/ccww!

And here’s how to become a translator and contribute to the site:

(download this manual in pdf)

  1. Voluntary translators should be named by their unions. Please ask your union to notify us about your nomination as a voluntary translator (use this form to confirm).
  2. Register on the website at http://www.iuf.org/drupal/?q=user/register.
    During registration, mark that you want to be voluntary translator.
    Don’t forget to add your small photo or icon – which will be shown every time you add content to the website! 
    If you are already a registered user, just make your union send us the voluntary translator form and we’ll change your status.
    If you have problems with registration – please contact us.
  3. We’ll approve your registration, and status of voluntary translator once we’ve received the nomination from your union.
  4. After you have been approved as a voluntary translator you will regularly receive notifications of new stories that are up for translation on the site by email. Normally, stories are not longer than 1-2 pages.
  5. Please let us know if you want to take up an assignment
  6. In order to translate:
  1. open the website
  2.  log in with your user name and password
    (if you are not yet a registered user – fill in the registration form first!)
  3. Click on the story you want to translate
  4. Click on the register card “translation” on top of the story:
  5. Choose the language you want to translate into.
  6. Fill in the translation into title and body fields. Don’t change anything else.
  7. If the story contains hyperlinks, you can change these as follows:
    • Click on the “html”-button at the bottom of the body window. A new window will open which shows you the html-code of the story.
    • hyperlink has usually the form <a href="/drupal/www.link.org">the text marked blue</a> .
      You can change the text (enter the translation), or the link (enter a link leading to the translation of the original link).
      Click update to save you changes an return to the translation window.
      If you have difficulties, do not change the link but only translate the text of the hyperlink.
  1. Make sure your translation will be published as you want: click “preview”
  2. If everything is ok, click save.
    Done! You can later edit, if you want, by going back to the story, and click the “edit” register card on top of it.
  3. Languages: If you want to provide translations into a language which is not yet available in the language menu, please let us know so we can add it to the respective menu.
  4. If you do not only want to translate, but also contribute new stories, you may also wish to become a voluntary correspondent for the site. The procedure is the same as for becoming a translator, and a special manual exists for how to do that.

Rules for translations:

  • News items, and thus translations assignment, normally are not longer than 1-2 pages.
  • Voluntary translators will always be free to take on the assignment or turn it down when it is inconvenient for you at that moment.
  • However when taking up an assignment, they will be responsible for translating
    • fully,
    • truly
    • without changing the sense of the original article.
  • Only union activists with good language skills should volunteer to translate.

The IUF reserves the right to remove incorrect translations from the website.

ZałącznikRozmiar
Manual_voluntary_translator.pdf58.91 KB